Statistiques Guat :
·
32 jours
passés au Guatemala
·
32 days in
Guatemala
·
13 nuits
dans Bip Bip,
2 nuits à l’hôtel, 4 nuits hébergés chez Javier et Patty, 13 nuits dans une
cabaña de l’école d’espagnol.
·
13 nights
in Bip Bip; 2 nights hotel, 4 nights with Javier and Patty, 13 nights in a
cabina t school
·
1926 km
parcourus
·
1926 km
collected
·
7 pleins d’essence soit 379 litres d’essence
soit 3840 Quetzales (=384 euros)
·
7 fill-ups
for a total of 379 litres for a cost of 3480 Quetzales ($458)
·
Prix moyen
de l’essence :
·
Ave price
of fuel :
·
par
gallon : 38,36 GTQ (=3,84 euros/$5,05USD)
·
par litre
10,33 GTQ (=1,035 euros /$1,36USD)
·
Consommation
moyenne : 18,2 l/100km (la consommation la plus élevée jusqu’à présent due
aux multiples collines grimpées et redescendue…)
·
Average
fuel economy divebombed to 18,2l/100km thanks to the incredibly huge hills
(remember had to replace the brakes???)
·
Nombre de
jours passés à surfer : 0…
·
Not one
day dedicated to surfing!
·
Dépense
moyenne par jour 40,71 euros pour nous 2 incluant 15 jours de cours d’espagnol.
·
Average
daily expenditure (including room and tuition at Spanish studies) $52,93USD NOT
counting the latest ‘repair’ bill.
·
Nombre
d’heures de cours d’espagnol : 40 heures
·
Hours
dedicated to learning Spanish : 40
La majorité de notre temps pendant la deuxième
partie de notre séjour au Guatemala a été consacrée à apprendre l’espagnol dans
une école au bord du lac Atitlàn : 4 heures de cours
particuliers par jour dans une atmosphère détendue et familiale, le tout dans
un environnement exceptionnel, entouré de volcans.
The majority of our time in Guat was dedicated to our continued
education of Spanish language. We hung
out at Lago Atitlàn studying 4 hours per day with a dedicated teacher in an
informal ‘exchange’ style of study. The
school was nicely familial in spirit and stunningly situated on the lake
surrounded by 3 volcanos.
Nous avons ensuite passé quelques jours dans la jolie ville de Antigua
avant de profiter pendant quelques jours de l’hospitalité de la famille Mojica
à la capitale qui nous ont permis de remettre Bip Bip sur roues… (cf le post
précédent)
We spend a few days in the beautiful and historic Antigua before moving
to Guatemala City to suffer once aain the red-hot poker of maintenance repairs. Thanks to the overwhelming hospitality of the family Mojica we were able
to get Bip Bip back on four wheels again.
Enfin, avant de traverser la frontière du Salvador, nous avons passé
une nuit sur la plage de sable noire de Monterrico où il a fallu pour l’atteindre mettre Bip Bip sur une
barque… L’angoisse !
No comments:
Post a Comment
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus
2) Si vous avez un compte, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez saisir votre nom ou pseudo par Nom/URL
3) Vous pouvez, en cliquant sur le lien S'abonner par e-mail, être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquer sur Publier enfin.
Le message sera publié.
Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !!!!