Sunday, December 25, 2011

Aiiiie Aiiiie Aiiiiie !!! Arriba !!!!

JOYEUX NOEL !!! MERRY CHRISTMAS !!!
FELIZ NAVIDAD !!!

Voilà la deuxième frontière traversée !!!! C'était tellement facile, à notre grande surprise, qu'on a dû la passer deux fois... Personne n'a vérifié nos passeports, à peine regardé dans notre voiture... On a dû se garer dans Tijuana pour rerourner faire nos papiers à la douane! 
Bref, durant ses trois dernières semaines, nous nous sommes baladés en Basse Californie du nord au sud, fait du camping sauvage sur les plages et fini dans une maison grâce à Clairette et sa famille (que nous remercions encore +++)! Chrissy a pu rencontrer Walt une légende du surf avec qui il a eu de grandes discussions! Planche de surf et entièrement équipé, Chrissy est prêt à affronter les vagues de l'Amérique Latine!
Demain, nous prenons le bateau pour aller sur le continent et continuer l'aventure! 
Arriba! Arriba!

Second border crossed !!!! To our big surprise, it was so easy that we had to do twice... Nobody checked our passports, hardly looked inside Bip Bip... We had to park in Tijuana to go back and do the proper paperwork in customs...
During this last 3 weeks, we cruised in Baja California from North to South and ended in a house thanks to Clairette and her family (that we thank again +++)! Chrissy met Walt, a surf legend, with whom he had big discussions! Surf board-ed and fully equipped, Chrissy is ready to face the waves of Latin America! Tomorrow we take the boat to the mainland and continue the adventure!
Arriba! Arriba!





Thursday, December 8, 2011

American dreams

De retour sur la route !!!! Bip Bip a la pêche !
Après un mois passé chez les Allen (comme des coqs en pâte), nous avons longé la Californie du parc national de Redwood à Huntigton Beach.
Nous nous préparons à traverser la frontière du Méxique samedi. Arriba Arriba !!!!

Back on the road!!! Bip Bip is back in business !
After one month at Allen's (happy as a clam at high tide) , we followed the coast line from Redwood National Park to Huntigton Beach.
We are preparing to cross the Mexican border on Saturday. Arriba Arriba !!!!


Get around USA...

In USA, everything is drive-thru. No need to set a foot on the ground (except if you want to go in the mega-mall): eat, get your medicines in the pharmacy, post your mails...
Here is a compilation of the 16400 km drive across the country. Enjoy !

Aux USA, tout est fait pour ne pas sortir de sa voiture. Pourquoi mettre un pied par terre ?!?. Pas besoin: on peut manger, récupérer ses médicaments à la pharmacie, poster son courrier...
Voilà un aperçu des 16400km parcourus à travers le pays. Bon visionnage !


Thursday, November 10, 2011

Allen-we'en and Other things ...

L'American life ! Fêter Halloween avec les Allen, sculpter des citrouilles, puis en faire des tartes, participer au groupe de tricot, aller à la vente d'artisanat organisée par l'Eglise,manger de la glace au beurre de cacahuète et câliner une autre cacahuète...

Nous sommes installés, comme des mauvaises herbes chez l'oncle et la tante de Chris, qui habitent à Ashland en Oregon (nord ouest des Etats-Unis). Il faut dire qu'on y est plus que bien: vue sur le lac, jacuzzi, nourriture à volonté et ambiance festive ! Il ne fallait pas nous inviter ...
Bip Bip n'est pas au meilleur de sa forme et est en attente de dons d'organes et çà prend du temps !

An American way of life ! Celebrate Halloween with Allen Family, carve pumkins, then make the pumpkin pies, take part in a knitting group, go to the handcraft market organised by the Church, eat peanut-butter ice cream and then cuddle another peanut...

We are installed, like weeds, at Chris' Uncle and Aunt's house, in Ashland, Oregon. We are there more than well: view on the lake, jacuzzi, food all you can eat and festive spirit ! They shouldn't have invited us...

Bip Bip is not at the top of his shape and he is waiting for more organ donations and it is taking a lot of time !



Tuesday, October 25, 2011

Western USA - we found Bip Bip country!

Depuis le 11 octobre:
  • Coyote a rôdé autour de Bip Bip
  • Bip Bip m'a fait toucher la lune
  • Un américain a pensé que j'étais écossaise (c'est bien connu que j'ai un accent écossais quand je parle anglais...)
  • Le nombre moyen de discussion au sujet de Biper est passé de 5 par jour à cinquante-douze...
  • Nous avons fêté un mois sur la route !
  • Bip Bip s'est cassé une patte (3 fois) mais a quand même grimper des montagnes
  • J'ai compris que en Utah quand tu sors d'un parc, c'est pour rentrer dans un autre
  • On a sorti les doudounes et les maillots de bain dans la même semaine
  • On a dépassé 2800 mètres d'altitude
From the 11th of October:
  • a Coyote sniffed around around Bip Bip - leaving an organic calling card
  • Bip Bip helps Fanny reach for the sky and catch a moon
  • An American guy thought I was scottish (everybody knows that I have a scottish accent when I speak English...)
  • The average of discussion per day about Bip has been multiplied by 10
  • We have celebrated one month anniversary on the road
  • Bip Bip has broken his leg (3 times)
  • I understood  that in Utah when you leave ONE national park you plunge into ANOTHER
  • We had to unpack our down jackets...and our bathing suits in the same week
  • We went past 2800 meters elevation, but sloooooowly





Tuesday, October 11, 2011

Rolling on the river

Que s'est-il passé depuis la dernière publication? Ben, on a traversé la Georgie, l'Alabama, le Mississipi et la Louisiane. 
On a été dans un festival de Tamale dans une petite ville de Zwolle en Louisiane où une dame a commencé à me parler et quand elle a su que j'étais française, elle s'est empressée de le dire à l'organisateur, qui bien sûr nous a mentionné dans son discours. On est pas passé inaperçu, on a dû se lever et faire coucou aux gens... Au final, ça nous a permis de discuter avec un monsieur cajun en français !
Sinon on s'est fait "gentiment" arrêter par des flics au Texas, qui nous ont demandé de mettre les mains en l'air comme dans les films...
On enjoy notre trip !

What's up since the last time? We have crossed Georgia, Alabama, Mississipi and Louisiana.
We went to a Tamalé Festival in a small town called Zwolle in Louisina where a women started to chat with me and when she knew that I was french, hastened to tell it to the organizer, who of course mentioned us in his speach. We didn't go unnoticed. We had to stand up and wave to everyone. At least we met a cajun who speak french!
Otherwise, we have been stopped by the police in Texas, where like in the movies it was 'hands up!'...







Sunday, October 9, 2011

Bip Bip à Paris !!!!


Paris oui, mais Paris Texas, Etats-unis !!!!
Paris yes, but Paris Texas USA !!!

Sunday, October 2, 2011

Everything but Alabama !

La côte est des Etats Unis du Maine jusqu'en Géorgie: une douzaine d'états traversées du nord au sud avec des températures fraîches jusqu'à un climat bien chaud et humide, un premier bain dans l'océan... Bien des atmosphères différentes entre New York et les plantation de la Caroline du Sud.
Bip Bip est une star, il est photographié, admiré. Loin de passer inaperçu, environ 5 personnes par jour viennent nous questionner à son sujet!

Prochaine étape: la Louisiane.

East-coast USA from Maine to Georgia: about 12 states crossing from North to South with cool temperatures to hot and humid weather, a first swim in the ocean.... Very differents atmospheres between NY and plantations in South Carolina.

Bip Bip is a star, he is photographed and much admired. Far fom going unnoticed, about 5 people per day ask us some question about him!

Next step: Louisina.








Tuesday, September 20, 2011

Wednesday, September 14, 2011

On y go? ... one two three go!

On y va ! On se casse! On se tire! On s'arrache! On prend le large! On met les voiles! Yallah! Tingeri! Allo Baba! Let's go! Vamos! En route pour l'aventure !

Un grand merci à tout ceux qui nous ont aidés de près ou de loin: Terry, Camilla, JJJYak, Sarah, Bob et Dorine, le voisin Wayne, Eddy et sa famille et les gars du bureau: Jamie, Denis, Mark, Wayne, et biensûr Hunter, Mika et Yaka pour leur soutien moral !

A huge thanks to all people who helped us in some way: Terry, Camilla, JJJYak, Sarah, Bob and Dorine, neighbour Wayne, Eddy and his familly and the guys at work: Jaimie, Denis, Mark, Wayne and of course Hunter, Mika and Yaka for their moral support !


Sunday, September 11, 2011

Best of Canada !!!

Le meilleur du Canada ! Nous voilà au Canada depuis 3 mois déjà. Non ! Nous ne sommes toujours pas partis mais ce n'est plus qu'une question de jours... En tout cas on l'espère ++. Voici les meilleurs moments, les plus beaux paysages bref ce qu'on a préféré...

The best of Canada ! We have been in Canada for 3 months now. No ! We haven't left yet but it won't be long... Insh'allah ! We hope so ++. These are some of our best moments along with some of the most spectacular scenery we have enjoyed along the way.

Thursday, September 1, 2011

On the road, Canada

Sur la route: à l'est, à l'ouest, en voiture, en vélo, en moto, en bus, sous la pluie, sous un arc-en-ciel, dans la brume, la nuit, le jour... Et finalement...

On the road: East, West, by car, by bicycle, by motorbike, by bus, under the rain,under the rainbow, in the fog, at night, during the day... And finally...


Sunday, August 28, 2011

Petit à petit Chrissy fait son lit ...

Bob and Chris in the workshop
Installation of the bed















Nous avons récupéré Bip Bip voilà maintenant une quinzaine de jours. Nous avons ensuite traversé le Canada d'ouest en est pour retourner à Fredericton.
J'ai passé un couple de jours à nettoyer le char et Chris a installé le cruise control, de nouvelles enceintes, changé l'huile...
Présentement, nous sommes à Shédiac (au Nouveau Brunswick) chez l'oncle et la tante de Chris. Bob aide Chrissy à aménager le van. On est vraiment impressionné par le bon boulot !
Un grand merci à TOUTE la famille (Bob, Dorine, Rachelle, Claude, Jeanine) pour nous accueillir, nourrir, aider et passer des bons moments.

We got Bip Bip 15 days ago. Then we crossed Canada from West to East to return to Fredericton (+5000 km!).  I spent a couple of days to clean the car and Chris installed the cruise control, new speakers, changed the oil...
We are now are in Shédiac (New Brunswick) at Chris' Uncle and Aunt's. Bob is helping Chris to convert the van. We are really impressed by the good job !
A  big thanks to the whole family (Bob, Dorine, Rachelle, Claude, Jeanine) to welcome us, to feed us, to help us and spend some great time!!!


Saturday, August 27, 2011

I need a dollar bis...

Dernière tentative pour la mise en ligne de cette vidéo. Ces photos datent de plusieurs semaines quand nous attendions encore Bip Bip. Nous avions loué une voiture et étions partis en Alberta rendre visite à Sarah (la fille de Chris) et Nick son copain, à Edmonton puis nous étions partis à Drumheller, rencontrer les dinausaurs.

Last foray to upload this video! These pictures date from few weeks ago when we were still waiting for Bip Bip. We had rented a car and we had left to Alberta to visit Sarah (Chris' Daughter) and Nick (her boyfriend), in Edmonton. Since then we have been to Drumheller, to meet some dinausaurs...


Wednesday, August 17, 2011

BIP BIP ! We got you !

Alan, Chris, Mardy and BIP BIP

YOUPI !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! +++

Sweet Virginia on Vancouver Island

Sunshine coast of BC with a short trip to Vancouver Island to visit Gilbert and his family in Port Alberni...drinks and music and panning for gold.  Some wild camping on the north tip of the island at Cape Scott Provincial park (where Chris had a fateful collision with the hatchet sooo far from aid!). 

We finally got Bip Bip.



Tuesday, August 9, 2011

No comment



Bon! J'ai un petit problème pour mettre en ligne mon dernier montage photos alors en attendant voilà 2 photos. Non , non vous ne rêvez pas c'est bien lui...

Well! I have some difficulties to upload my last slide show then, waiting this are 2 pictures. No, no you are not dreaming, this is him...

Sunday, August 7, 2011

I need a dollar....

Waiting for Beep Beep, we are still visiting the West of Canada.
This part is in Alberta where we had the great opportunity to spend some time with Sarah, Chris' daughter and Nick her boyfriend in Edmonton.
We also enjoyed to meet some dinosaurs.
Finally, we have seen and touched Beep Beep and know that he is real.

En attendant Bip Bip, nous sommes encore en train de visiter l'ouest du Canada.
Cette partie se déroule en Alberta où nous avons passé un peu de temps avec Sarah, la fille de Chris and son copain Nick à Edmonton.
Nous avons aussi rencontré des dinosaures...
Enfin, nous avons vu et touché Bip Bip et nous savons qu'il est réel... Un peu de patiente....





Whoops....some problem with Blogger prevents us from uploading the video.  A suivre....



Monday, August 1, 2011

British Columbia and Alberta first part

Pas de Bip Bip... No Beep Beep... He is stuck at the customs somewhere near Vancouver but nobody knows. Il est coincé aux douanes quelque part à Vancouver !?! Pas de panique, on ne se décourage pas! We rent a car and went to Edmonton. On a loué une voiture et on est parti à Edmonton. Voilà les photos sur le chemin. There are some pictures of the way.
Nous sommes passés par les parcs nationaux de Banff et de Jasper. We crossed Banff and Jasper national park. INCREDIIIBLE !!!!

Cherchez l'erreur! Where is the mistake?


Regardez attendivement cette photo. Nous sommes dans le park national de Banff, au pied du glacier Athabasca. La température est proche de 0. Selon vous, où est l'erreur:

A. Chrissy porte des sandales
B. Chrissy a mis son short
C. Chrissy porte une casquette comme si on était déjà sur la plage au Méxique
D. Je mens comme un tapis. Il fait beau. D'ailleurs mes lunettes prouvent bien qu'il y a du soleil...

Attention ! Il y a un piège !

Watch Carefully this picture. We are in Banff National Park, at the foot of the Athabasca glacier. The temperature is around 0. According to you, where is the mistake:

A. Chrissy wears his sandals
B. Chrissy is wearing his shorts
C. Chrissy wears a hat believing he is already on a beach in Mexico
D. I lie like a rug. It's a nice day. My glasses tint proving there is a lot of sun.

Watch out ! There is a trap !

Monday, July 18, 2011

Prince Edward Island and Îles de la Madeleine

Rainy, windy, cloudy but beautiful (même si mes lunettes veulent faire croire le contraire, n'est-ce pas Evanina ?). We stay in East Canada, by bicycle this time...

Monday, June 27, 2011

Nova Scotia


Et c'est reparti pour un tour ! On reste à l'est du Canada mais cette fois-ci en moto...

Monday, June 20, 2011

East Coast Canada

On commence ce blog avec ce petit film dessous....Fanny a appris à pecher en commencant par chasser les vers dabord.  Elle était dégoutée jusqu'à ce qu'elle attrappe son premier poisson.  Puis le concours entre nous deux a commence mais à la fin on était ex aequo avec deux truites chaqu'un.  On a suivi cet adventure avec un petit voyage à la Baie de Fundy et plus tard un tour de Quebec.